Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

lundi, 15 octobre 2007

Le grenier de mes grands-parents: "de la gazette"

Dans le grenier de mes grands-parents, il y a plein de mots et d'expressions savoureuses que les nouvelles générations n'utilisent plus beaucoup, mais dont l'histoire se souviendra, car je vais les immortaliser dès aujourd'hui! 

de la gazette: du papier journal. Ex.: As-tu de la gazette pour partir le feu?

02b0967d3902062a02a9f4825577e393.jpg

vendredi, 12 octobre 2007

Le grenier de mes grands-parents: "sacré bottine!" et "'cré tac!"

Dans le grenier de mes grands-parents, il y a plein de mots et d'expressions savoureuses que les nouvelles générations n'utilisent plus beaucoup, mais dont l'histoire se souviendra, car je vais les immortaliser dès aujourd'hui!

Sacré Bottine! : Exclamation d'étonnement heureux désignant la personne qui a causé l'étonnement. Une forme plus forte encore existe: Sacré vieille Bottine! Je pense que Sacré ne prend pas de e car je crois que Bottine vient du surnom que l'on peut donner a un homme.

566528679ea12094b699c9e6f3f046c8.jpg

'cré tac! : Exclamation d'étonnement. Je suis pas mal certaine que 'cré vient de sacré, mais aucune idée pour le tac.

samedi, 22 septembre 2007

Le grenier de mes grands-parents : "le corps barré" et "step-in"

Dans le grenier de mes grands-parents, il y a plein de mots et d'expressions savoureuses que les nouvelles générations n'utilisent plus beaucoup, mais dont l'histoire se souviendra, car je vais les immortaliser dès aujourd'hui!

Le corps barré: Crise d'appendicite aigue. Avoir "le corps barré", c'est faire une crise d'appendicite aigue. Ma grand-mère a perdu son frère de 7 ans à cause de ça. Le traitement n'existait pas à l'époque.

 Des Step-in: Des petites culottes.b5e5556b1654fce45e04669b77de8461.jpg

mercredi, 12 septembre 2007

Le grenier de mes grands-parents : "Badrer" et "Sarf"

Dans le grenier de mes grands-parents, il y a plein de mots et d'expressions savoureuses que les nouvelles générations n'utilisent plus beaucoup, mais dont l'histoire se souviendra, car je vais les immortaliser dès aujourd'hui!

Badrer: Préoccuper. De l'anglais bother (tracasser, déranger). Comme dans "Badre-toi pas du lavage, je vais m'en occuper".

Sarf: Gourmand. L'origine m'est inconnue. Beaucoup de mots sont dérivés de l'anglais, car dans les début de la ville, il y avait une très forte population anglophone à Rouyn-Noranda, mais je ne vois pas de quel mot sarf pourrait dériver. Peut-être aussi du français serf, mais je vois difficilement le lien. Si vous avez une hypothèse, ou même une réponse à me donner, elle serait la bienvenue!

ca2c41e8964f2483322b1c733289c0b6.gif