Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

vendredi, 06 novembre 2009

Une réflexion de Pierre Légaré

« Si un mot était mal écrit dans le dictionnaire, comment est-ce qu’on s’en rendrait compte ? »

Photo de Pierre Légaré

lundi, 14 septembre 2009

On l'attend depuis 1914...

C’est probablement ma plus grande émotion de la semaine… Ce soir, quand je suis allée voir s’il n’y avait pas quelque développement du côté du dictionnaire en phase finale d'élaboration de l’équipe du Franqus, que vois-je!?! Ceci :

Capture d'écran du site du Franqus

J'espère tellement qu'ils vont accepter de me prendre dans leur groupe test!

Pour ceux qui ne connaîtraient pas ce projet de dictionnaire, eh bien il s'agira du premier véritable dictionnaire québécois. Oui, par le passé, il y a eu des dictionnaires de France adaptés au Québec (comme le Dictionnaire québécois d’aujourd’hui, des éditions Robert). Il y a aussi eu un dictionnaire édité au Québec (le Multidictionnaire de la langue française). On pourrait aussi penser au Dictionnaire de la langue québécoise, de Léandre Bergeron. Mais malgré son non, c’est un glossaire, et non un dictionnaire. Bref, le Dictionnaire de la langue française - Le français vu du Québec sera le premier dictionnaire entièrement québécois, puisqu’il a bâti une a une ses définitions à partir d’un immense corpus de textes québécois (textes jugés comme étant le reflet du standard linguistique québécois : littérature, journaux, etc.) Un projet qui aura pris des années, et qui est sur le point d’aboutir… « On l'attend depuis 1914 »!

22:00 Publié dans Actualité | Lien permanent | Commentaires (1)